Рифматист - Страница 37


К оглавлению

37

Раздосадованный Джоэл остановился. Он надеялся, что на него не обратят внимания. Похоже, у библиотекарей срабатывало шестое чувство, когда студенты занимались неположенными вещами.

— Я просто заметил профессора Нализара, — сказал Джоэл. — Хотел кое о чем поговорить с ним.

— Ты не можешь заходить туда без сопровождения, Джоэл. — Госпожа Торрент штамповала страницы в книге, не поднимая на него взгляда. — Никаких исключений.

Джоэл разочарованно заскрипел зубами.

«Сопровождение, — внезапно подумал он. — Фитч мог бы помочь».

Джоэл поспешил к выходу из библиотеки, но тут ему пришло в голову, что Фитч, скорее всего, до сих пор не одет, а то и вовсе в постели. Пока они доберутся до библиотеки, Нализара и след простынет. Кроме того, он подозревал, что Фитч не одобрит его шпионские намерения, а возможно, и испугается заняться чем-то подобным.

Джоэлу требовался человек, более склонный к риску…

Завтрак еще не закончился, и до столовой было совсем не далеко.

«Не могу поверить, что делаю это», — подумал он, но стремглав помчался в столовую.

* * *

Мелоди сидела на своем обычном месте. Как и всегда, к ней не присоединился никто из рифматистов.

— Привет, — поздоровался Джоэл, подойдя к столу и усевшись на одно из свободных мест.

Она подняла на него взгляд от тарелки с фруктами.

— О, это ты.

— Мне нужна твоя помощь.

— Для чего?

— Я хочу, чтобы ты сходила со мной в рифматическую часть библиотеки, — тихо пояснил Джоэл, — тогда я смогу пошпионить за профессором Нализаром.

Мелоди наколола вилкой кусочек апельсина.

— Ладно, договорились.

Джоэл моргнул.

— И это все? Почему ты так легко согласилась? Знаешь, у нас могут возникнуть неприятности.

Пожав плечами, она положила вилку на тарелку.

— Почему-то у меня возникают неприятности, даже когда я просто сижу и ничего не делаю. Куда уж хуже?

На такую логику Джоэлу было нечего возразить. Улыбнувшись, он встал из-за стола. Мелоди присоединилась к нему, и они, покинув столовую, побежали через лужайку обратно в библиотеку.

— А есть какая-нибудь особая причина, по которой мы шпионим за Нализаром? — спросила она. — Не считая того, что он милый.

Джоэл скорчил гримасу.

— Милый?

— В своем высокомерно-неприятном стиле. — Мелоди пожала плечами. — Наверное, у тебя есть причина получше?

Что он мог ей ответить? Хардинга беспокоила секретность, а… Что уж там, Мелоди явно не казалась тем человеком, которому можно доверить секрет.

— Нализар появился в Армедиусе прямо перед тем, как начали исчезать студенты, — поделился Джоэл тем, что сам понял только недавно.

— И?.. Новых преподавателей часто нанимают перед началом летних факультативов.

— Он ведет себя подозрительно. Если на поле боя он считался таким великим героем, то почему приехал сюда? Зачем устраиваться на скромную позицию репетитора? С ним что-то не так.

— Джоэл, ты действительно считаешь, что за исчезновениями стоит Нализар?

— Не знаю. — Они добрались до библиотеки. — Просто хочу выяснить, какими книгами он интересуется. Надеюсь, госпожа Торрент разрешит, чтобы меня сопровождал другой студент.

— Ладно, — сказала она. — Но я делаю это только потому, что хочу поближе взглянуть на него.

— Мелоди, он не очень хороший человек.

— Я никогда ничего не говорила о его моральных качествах, Джоэл, — произнесла она, открывая дверь. — Только о том, как он выглядит.

Мелоди проскользнула внутрь, Джоэл последовал за ней. Когда они проходили мимо стола госпожи Торрент, та подняла голову.

— Он со мной. — Театральным жестом Мелоди указала на Джоэла. — Мне нужен помощник донести книги.

Госпожа Торрент хотела, по всей видимости, возразить, но, к счастью, решила этого не делать. Джоэл поспешил за Мелоди и замер на пороге рифматической секции.

Он потратил годы на поиски способа попасть в эту комнату, обращался к другим рифматистам с просьбой провести его, но никто так и не изъявил желания. Не только Нализар ревностно охранял их секреты. Всю социальную прослойку рифматистов окружала атмосфера исключительности: за ужином они сидели за отдельным столом, с враждебностью относились к обычным ученым, в библиотеке им отвели целое крыло, в котором хранились лучшие книги по рифматике.

Глубоко вздохнув, Джоэл догнал Мелоди. Обернувшись, она ждала его и раздраженно постукивала ногой по полу. Проигнорировав ее, Джоэл начал с восторгом озираться по сторонам. Даже само помещение казалось не таким, как другие части библиотеки. Стеллажи были выше, книги — старше. На стенах висели многочисленные схемы и чертежи.

Джоэл остановился перед детальным изображением защиты Тейлора — одной из самых сложных и спорных рифматических защит. Раньше ему доводилось встречать только ее маленькие, нечеткие наброски. Однако на рисунке защита была разбита на несколько частей, и к каждой из них имелись подробные пояснения. По бокам располагалось несколько других, меньших по размеру вариантов.

— Джоэл, — заявила Мелоди, — я не доела завтрак не для того, чтобы ты таращился на рисунки. Серьезно.

Он неохотно вернулся вниманием к исходной затее. Достаточно высокие книжные полки помогли скрыть от Нализара их появление в этой части библиотеки, и это играло им на руку. Джоэл вовсе не горел желанием выслушивать язвительные замечания Нализара, поймай профессор нерифматиста, что-то вынюхивающего в рифматическом крыле.

Бросившись между стеллажами, Джоэл махнул рукой Мелоди. Похоже, полки с книгами располагались здесь более бессистемно, чем в главном крыле, хотя библиотека была не такой уж большой. Наверняка получится отыскать…

37